Talk:Decision engineering

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
This article is basically copied from an external source and has not been approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition The designing, analysing and optimizing an organization to provide a more structured approach to decision making. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup categories Business, Economics and Psychology [Editors asked to check categories]
 Talk Archive none  English language variant British English

Made some needed improvements

I edited this article to improve its readability, such as introducing some capitalizations and correcting the usage of English in the article. The following sentence "...in the organizations of intelligent machines, such as actresses at the sides of the men,..." looks a bit odd to me, are "actresses" meant as a metaphor for something else? The sentence doesn't really make sense, did something perhaps get lost in the translation from the French to English?...said Hendra I. Nurdin (talk) 13:21, September 28, 2007

Thanks for your contribution to this article. I can give you an explanation about "actresses at the sides of the man":
As you have perhaps noticed, sometimes you recieve a letter from a company, for example an insurance company or a bank, and what is written is wrong. So you call some agent of the company explaining to him you recieved a letter which is not appropriate. Sometimes the answer is: " sorry, you recieved an automatic letter from the computer ! Don't take care of this letter. Forget it.". Recieving an automatic letter from a company means that machines are acting at the sides of men. Till now I have replaced "actresses at the side of the man" by "acting at the sides of men".
...said Thierry Sautelet (talk) 00:45, October 8, 2007

Still need much better translation from French to English

I made some additional revisons for better understanding (I hope), but this article still needs better translations from French.

The creator of this article, Thierry Sautelet was active from April to October 2007, and it was the only article he contributed. Since that that time, almost 2 years, only Hendra Nurden and myself have made any revisions and our small revisions are mostly cosmetic. Someone knowledgeable in this field needs to closely review and revise this article to make it understandable.

I plan to make a few more simple formatting changes. Milton Beychok 20:37, 2 August 2009 (UTC)

Upon further reading, this article just is not understandable at all. Unless someone thoroughly revises it in the next few weeks, I will request it be speedily deleted. Milton Beychok 21:02, 2 August 2009 (UTC)