Talk:E (letter): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Peter Jackson No edit summary |
imported>Ro Thorpe No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
:It's spelt wrongly in the list, presumably because I was surprised to find, in the Concise Oxford only, a variant pronunciation, cammélia. But do we need it on this page? [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 13:34, 2 January 2013 (UTC) | :It's spelt wrongly in the list, presumably because I was surprised to find, in the Concise Oxford only, a variant pronunciation, cammélia. But do we need it on this page? [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 13:34, 2 January 2013 (UTC) | ||
:I see I managed to mistype the spelling myself. The point is that long vowel before double consonant is unusual. [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:08, 3 January 2013 (UTC) | ::I see I managed to mistype the spelling myself. The point is that long vowel before double consonant is unusual. [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:08, 3 January 2013 (UTC) | ||
:Ah, I see, it was right in the list, it is indeed irregular, so I've changed it back there. Now to put it in here... [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 14:18, 3 January 2013 (UTC) |
Latest revision as of 08:18, 3 January 2013
Apologies: these vowel articles are long & unwieldy & I wasn't going to put this one in yet, but David very kindly started it for me with the disambiguation. Also I have yet to learn how to do a table. Ro Thorpe 17:16, 29 February 2008 (CST)
I was going to ask indeed whether you were going to make a table out of this. There are lots of good MediaWiki table tutorials out there. As long as you keep them simple, tables are pretty easy. --Larry Sanger 18:31, 29 February 2008 (CST)
Thanks for the encouragement - and with a bit more from Hayford, I managed it - Ro Thorpe 15:38, 1 March 2008 (CST)
- The use of an acute accent to represent the sound the French write with a grave accent and vice versa is unfortunate. Peter Jackson 10:55, 10 December 2011 (UTC)
- Perhaps, but I chose the acute accent for the more common sound because most people are right-handed and/or forward-slopers – only Italian, that I can think of, "leads" with the grave. Plus, I wanted to preserve, paradoxically, the attractive notion that English is an accentless language: leaving off all French accents adds only a few "é" homographs: "a resume", "rose wine", "charge d’affaires". Ro Thorpe 20:56, 10 December 2011 (UTC)
Not sure where to put cammelia. Peter Jackson 09:56, 2 January 2013 (UTC)
- It's spelt wrongly in the list, presumably because I was surprised to find, in the Concise Oxford only, a variant pronunciation, cammélia. But do we need it on this page? Ro Thorpe 13:34, 2 January 2013 (UTC)
- I see I managed to mistype the spelling myself. The point is that long vowel before double consonant is unusual. Peter Jackson 10:08, 3 January 2013 (UTC)
- Ah, I see, it was right in the list, it is indeed irregular, so I've changed it back there. Now to put it in here... Ro Thorpe 14:18, 3 January 2013 (UTC)