Talk:Silent and invisible letters in English: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Peter Jackson
(→‎Silent h: new section)
imported>Martin Wyatt
No edit summary
Line 23: Line 23:


Why delete reference to silent h in wh in normal pronunciation in England? [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:02, 8 April 2011 (UTC)
Why delete reference to silent h in wh in normal pronunciation in England? [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:02, 8 April 2011 (UTC)
== History of pronunciation ==
In some 18th century novels, lower-class characters are made to pronounce "though" as "thofe".  Would the upper-class pronunciation have been though with a guttural gh, or tho', as at present?  --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] 19:05, 28 January 2013 (UTC)

Revision as of 14:05, 28 January 2013

This article is developed but not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition English letter or letters within a particular word, which are not heard in the pronunciation of the word, but appear in the spelling—and the opposite. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Linguistics [Editors asked to check categories]
 Talk Archive none  English language variant British English

So why did I put *Wùster instead of Bertie Woòster? Because when I first saw the TV series advertised in the Radio Times, I thought it must be Woôster, as in roôster. So it wouldn't have passed múster. Ro Thorpe 02:33, 28 November 2009 (UTC)

As long as we're in a Wodehouse vein, shall we mention Psmith? -Derek Hodges

Additions

Domergue, thanks for all the nice additions. I'll be making some changes to the pronunciations to conform with the other articles in the cluster - it's only an approximate system anyway. I confess I'd never heard of bustier in either language (except of course as the comparative of busty) - I presume that's with an approx French pron - bùstièr/boòstiây? Ro Thorpe 16:52, 5 March 2011 (UTC)

It's OK Ro. I found bustier with an IPA transcription, [ˈbʌstieɪ], in my Oxford Advanced Learner's Dictionary. In French, people say [bystje].--Domergue Sumien 14:04, 6 March 2011 (UTC)

Yes, I found the pronunciations in Merriam Webster Learner's online: as you'd expect, the American has /u/, thus remaining closer to the French, the British anglicising further, as you say, to /ʌ/. Ro Thorpe 15:48, 6 March 2011 (UTC)

Is the speech of mimes...

written in silent letters?

Remember, you can cope with an annoying mime by waiting until 3 AM and playing a blank CD at full volume. Howard C. Berkowitz 01:08, 6 March 2011 (UTC)

Ro Thorpe 01:19, 6 March 2011 (UTC)
Reminds me of a cartoon I saw of the Noise Abatement Society disco playing a record of John Cage's 4'33. Peter Jackson 10:24, 7 March 2011 (UTC)

Silent h

Why delete reference to silent h in wh in normal pronunciation in England? Peter Jackson 10:02, 8 April 2011 (UTC)


History of pronunciation

In some 18th century novels, lower-class characters are made to pronounce "though" as "thofe". Would the upper-class pronunciation have been though with a guttural gh, or tho', as at present? --Martin Wyatt 19:05, 28 January 2013 (UTC)