Talk:Jamaican Creole: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>John Stephenson
(name)
 
imported>John Stephenson
m (Talk:Jamaican creole moved to Talk:Jamaican Creole: 'Creole' is part of the name - it's one language)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{subpages}}
{{subpages}}
==Name==
==Name==
I called this 'Jamaican creole' rather than 'Jamaican patois' or ('patwa') because even though the latter is very common, including in Jamaica, it can be used derogatorily, especially by people outside a creole speech community. 'Creole' is certainly how it is referred to by linguists as well. [[User:John Stephenson|John Stephenson]] 04:38, 7 May 2008 (CDT)
I called this 'Jamaican creole' rather than 'Jamaican patois' or ('patwa') because even though the latter is very common, including in Jamaica, it can be used derogatorily, especially by people outside a creole speech community. 'Creole' is certainly how it is referred to by linguists as well. I should also add that because the creole is actually a range of varieties at one end of a continuum in opposition to standard English, we can't really call it 'Jamaican creole language', as we would with other creoles. That would imply that there are two languages spoken in Jamaica, which is not really the case because they are connected. [[User:John Stephenson|John Stephenson]] 04:40, 7 May 2008 (CDT)

Latest revision as of 08:36, 5 January 2009

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Several varieties of a full language spoken in Jamaica that developed from a pidgin and remained in some contact with English, created as a conseqence of enslaved speakers of many African languages requiring a means to communicate; also known as Patois. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Linguistics [Categories OK]
 Talk Archive none  English language variant British English

Name

I called this 'Jamaican creole' rather than 'Jamaican patois' or ('patwa') because even though the latter is very common, including in Jamaica, it can be used derogatorily, especially by people outside a creole speech community. 'Creole' is certainly how it is referred to by linguists as well. I should also add that because the creole is actually a range of varieties at one end of a continuum in opposition to standard English, we can't really call it 'Jamaican creole language', as we would with other creoles. That would imply that there are two languages spoken in Jamaica, which is not really the case because they are connected. John Stephenson 04:40, 7 May 2008 (CDT)