Belarussian language: Difference between revisions
imported>Domergue Sumien (homogeneous size of - or — or ,) |
imported>Domergue Sumien |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==Writing system== | ==Writing system== | ||
Belarussian may be [[written language|written]] with the [[Cyrillic alphabet]], which is official, or with the [[Latin alphabet]] ''(Łacinka)'', which is used by part of the population<ref>See article "bielorús", p. 61, in: BADIA I CAPDEVILA Ignasi (2002) ''Diccionari de les llengües d’Europa'', coll. Diccionaris temàtics, Barcelona: Enciclopèdia Catalana</ref>. It is very easy to switch from one to another thanks to a simple system of correspondence. This coexistence of two [[alphabet]]s resembles the situation of [[Serbian language|Serbian]]. | Belarussian may be [[written language|written]] with the [[Cyrillic alphabet]], which is official, or with the [[Latin alphabet]] ''(Łacinka)'', which is used by part of the population. Both writing systems have a tradition of many centuries.<ref>See article "bielorús", p. 61, in: BADIA I CAPDEVILA Ignasi (2002) ''Diccionari de les llengües d’Europa'', coll. Diccionaris temàtics, Barcelona: Enciclopèdia Catalana</ref>. It is very easy to switch from one to another thanks to a simple system of correspondence. This coexistence of two [[alphabet]]s resembles the situation of [[Serbian language|Serbian]]. | ||
<div align="center"> | <div align="center"> |
Revision as of 05:18, 4 November 2008
Belarussian, Belarusian or Belarusan, formerly called in English Byelorussian, Belorussian, White Russian (in its own language: беларуская мова / biełaruskaja mova), is a Slavic language mainly spoken in Belarus.
It is one of the two official languages of Belarus, the other being Russian. Although Belarus has been independent since 1991, Russian is still the dominant language of the country.
Writing system
Belarussian may be written with the Cyrillic alphabet, which is official, or with the Latin alphabet (Łacinka), which is used by part of the population. Both writing systems have a tradition of many centuries.[1]. It is very easy to switch from one to another thanks to a simple system of correspondence. This coexistence of two alphabets resembles the situation of Serbian.
Cyrillic alphabet (official) |
Łacinka or Latin alphabet |
letter name | pronunciation (IPA) |
---|---|---|---|
А а | a | а [a] | [a] |
Б б | b | бэ [be] | [b] |
В в | v | вэ [ve] | [v] |
Г г | h | гэ [ɣe] | [ɣ] |
Д д | d | дэ [de] | [d] |
Е е | ie (initially or after vowel: je) | е [je] | [je], [ʲe] |
Ё ё | io (initially or after vowel: jo) | ё [jo] | [jo], [ʲo] |
Ж ж | ž | жэ [ʒe] | [ʒ] |
З з | z | зэ [ze] | [z] |
І і | i | і [i] | [i], [ʲi], [ji] |
Й й | j | і нескладовае | [j] |
К к | k | ка [ka] | [k] |
Л л | l (palatal), ł (non palatal) | эл [el] | [lʲ] (palatal), [l] (non palatal) |
→ ЛА ла | → ła (non palatal l before a) | [la] | |
→ ЛЯ ля | → la (palatal l before a) | [lʲa] | |
→ ЛЭ лэ | → łe (non palatal l before e) | [le] | |
→ ЛЕ ле | → le (palatal l before e) | [lʲe] | |
→ ЛО ло | → ło (non palatal l before o) | [lo] | |
→ ЛЁ лё | → lo (palatal l before o) | [lʲo] | |
→ ЛУ лу | → łu (non palatal l before u) | [lu] | |
→ ЛЮ лю | → lu (palatal l before u) | [lʲu] | |
М м | m | эм [em] | [m] |
Н н | n | эн [en] | [n] |
О о | o | о [o] | [o] |
П п | p | пэ [pe] | [p] |
Р р | r | эр [er] | [r] |
С с | s | эс [es] | [s] |
Т т | t | тэ [te] | [t] |
У у | u | у [u] | [u] |
Ў ў | ŭ | у нескладовае / у кароткае [u ɲeskladoˈvaje] [u kaˈrotkaje] |
[w] |
Ф ф | f | эф [ef] | [f] |
Х х | ch | ха [xa] | [x] |
Ц ц | c | цэ [tse] | [ts] |
Ч ч | č | чэ [tʃe] | [tʃ] |
Ш ш | š | ша [ʃa] | [ʃ] |
Ы ы | y | ы [ɨ] | [ɨ] |
Ь ь | ´ (acute accent) | мяккі знак [ˈmʲakkʲi znak] |
[ʲ] |
→ ДЗЬ дзь | → dź (palatal dz) | [dzʲ] | |
→ ЗЬ зь | → ź (palatal z) | [zʲ] | |
→ НЬ нь | → ń (palatal n) | [nʲ] | |
→ СЬ сь | → ś (palatal s) | [sʲ] | |
Э э | e | э [e] | [e] |
Ю ю | iu (initially or after vowel: ju) | ю [ju] | [ju], [ʲu] |
Я я | ia (initially or after vowel: ja) | я [ja] | [ja], [ʲa] |
’ | ’ | апостраф [aˈpostrаf] |
– |
Footnotes
- ↑ See article "bielorús", p. 61, in: BADIA I CAPDEVILA Ignasi (2002) Diccionari de les llengües d’Europa, coll. Diccionaris temàtics, Barcelona: Enciclopèdia Catalana