Tweedledum and Tweedledee: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Ro Thorpe mNo edit summary |
imported>Ro Thorpe (made ref a <ref>) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
which may (or may not) have been old enough to be known to Byrom. | which may (or may not) have been old enough to be known to Byrom. | ||
This rhyme is now | This rhyme is now known worldwide as a result of [[Lewis Carroll]]'s | ||
inclusion of it in his second Alice book [[Through the Looking-Glass]] (1871).<ref>Through the Looking-Glass, Chapter Four, Tweedledum and Tweedledee</ref> | |||
== The epigram (1927) == | == The epigram (1927) == |
Revision as of 18:46, 16 March 2010
The first known mention of Tweedledum and Tweedledee is found in an epigram (1727) by John Byrom. It targets the rivalry of two composers — Georg Friedrich Händel and Giovanni Battista Bononcini — in the London of the 1720s.
The pair appears again in a nursery rhyme (printed around 1805) which may (or may not) have been old enough to be known to Byrom.
This rhyme is now known worldwide as a result of Lewis Carroll's inclusion of it in his second Alice book Through the Looking-Glass (1871).[1]
The epigram (1927)
An Epigram on the Feuds between Handel and Bononcini
Some say, compared to Bononcini That Mynheer Handel's but a ninny; Others aver that he to Handel Is scarcely fit to hold a candle; Strange all this difference should be 'Twixt tweedle-dum and tweedle-dee.
The nursery rhyme
Tweedledum and Tweedledee Agreed to have a battle For Tweedledum said Tweedledee Had spoiled his nice new rattle.
Just then flew down a monstrous crow, As black as a tar-barrel; Which frightened both the heroes so, They quite forgot their quarrel.
- ↑ Through the Looking-Glass, Chapter Four, Tweedledum and Tweedledee