Talk:German language
Jump to navigation
Jump to search
German as Hochdeutsch?
I think the first sentence ("German language is, perhaps first and foremost, the common dialect taught in German and Austrian schools, business, and government, and which is taught in other countries as "German" — the dialect called Hochdeutsch (High German)") is confusing. It seems to me that we should start by saying that 'German' is a whole bunch of dialects, then quickly emphasise things common to German linguistic culture, such as Hochdeutsch and spelling reform. Otherwise I think it adds to the 'German equals Hochdeutsch' myth. John Stephenson 02:29, 15 May 2007 (CDT)
- You have a point that something needs to change. I decided to replace "dialect" on the first line with "language" due to the previous long bicker that led to German_dialects to be split off from this page. The first time anyone sees "dialect" on this page, I would like them to click on German_dialects which goes into all of the stuff that I personally would have preferred to cover right herein this article. See the talk page Talk:German_dialects for more info :-) Pat Palmer 13:04, 15 May 2007 (CDT)
- On coming back to this after several months, I feel we still have a problem here. The title makes it look like German = Hochdeutsch, and the rest are 'just dialects'. It would be better, I think, if we had a page called something like 'Standard German', which would just concern the formal language, so that this page can act as a starter for that and German dialects. I don't know if it's worth making a further distinction by having a 'High German' page - maybe so if we can show that there are non-standard dialects of High German. John Stephenson 21:42, 10 October 2007 (CDT)