British and American English: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
No edit summary
imported>Ro Thorpe
Line 54: Line 54:
|gasoline/gas
|gasoline/gas
|-
|-
|rubber
|rubber<ref>A common pitfall for British visitors to America, where 'rubber' is a vulgar term for a condom.</ref>
|eraser
|eraser
|-
|-
Line 73: Line 73:
|-
|-
|}
|}
==Spelling==
==Spelling==
The most striking differences between the spelling of AmE and BrE are in these suffixes (the accents show stress and pronunciation, see [[English phonemes]]):
The most striking differences between the spelling of AmE and BrE are in these suffixes (the accents show stress and pronunciation, see [[English phonemes]]):
==Notes==
==Notes==
{{reflist}}
{{reflist}}

Revision as of 19:16, 19 March 2008

This article is developed but not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable, developed Main Article is subject to a disclaimer.

This article examines the differences between British and American English in the areas of vocabulary, spelling and phonology.

Vocabulary

Lexical differences are:

British American
autumn autumn/fall
car-park parking lot
chips (French or french) fries [1]
crisps potato chips
curtains drapes/draperies/curtains
film movie [2]
flat flat/apartment[3]
full stop period
(Association) football soccer
lift elevator
lorry/truck[4] truck
nappy diaper
off-licence liquor store
pavement sidewalk
road road/pavement
petrol gasoline/gas
rubber[5] eraser
condom condom/rubber (vulgar slang)
sweets candy
sweetshop candy store
pants underwear/underpants
trousers trousers/pants

Spelling

The most striking differences between the spelling of AmE and BrE are in these suffixes (the accents show stress and pronunciation, see English phonemes):

Notes

  1. Though strictly, these are two different shapes, chips being broader than fries.
  2. ‘Movie’ is nowadays normal in BrE when talking Hollywood.
  3. Increasingly heard in British English; in San Francisco, California, at least, a city of small, shared buildings, both "flat" and "apartment" are used, mostly interchangeably. Purists, however, distinguish between the two: an "apartment" is in a building that has a shared main entrance; a "flat" has its own outside entrance door.
  4. British trucks are traditionally small, and pulled, typically on rails.
  5. A common pitfall for British visitors to America, where 'rubber' is a vulgar term for a condom.