Galician-Portuguese language: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Domergue Sumien
(copyedit)
imported>Domergue Sumien
(bold, important notions)
Line 1: Line 1:
{{subpages}}
{{subpages}}
'''Galician-Portuguese''' (in its own language: ''galegoportuguês, galaico-português'') is a [[Romance language]] spoken mainly in [[Galicia (Spain)|Galicia]], [[Portugal]], [[Brazil]] and various countries of Africa and Asia, with two main standardized varieties: [[Galician language|Galician]] ''(galego)'' in Galicia and [[Portuguese language|Portuguese]] ''(português)'' in the other countries. The language was born in the High Middle Ages in Galicia and northern Portugal before it was spread in the rest of Portugal by the [[Reconquista]]. It enjoyed a unitary development during the Middle Ages. An apparent split between Galician and Portuguese occurred in the 15th century because Galicia became strictly controlled by the centralized power of Castile (then Spain), while Portugal was a dynamic, independent nation. So Galician became a [[minority language]] subjugated by [[Spanish language|Spanish]] while Portuguese went on thriving freely and was even spread overseas. Nonetheless, Galician and Portuguese have kept a strong linguistic unity.  
'''Galician-Portuguese''' (in its own language: ''galegoportuguês, galaico-português'') is a [[Romance language]] spoken mainly in [[Galicia (Spain)|Galicia]], [[Portugal]], [[Brazil]] and various countries of Africa and Asia, with two main standardized varieties: '''[[Galician language|Galician]]''' ''(galego)'' in Galicia and '''[[Portuguese language|Portuguese]]''' ''(português)'' in the other countries. The language was born in the High Middle Ages in Galicia and northern Portugal before it was spread in the rest of Portugal by the [[Reconquista]]. It enjoyed a unitary development during the Middle Ages. An apparent split between Galician and Portuguese occurred in the 15th century because Galicia became strictly controlled by the centralized power of Castile (then Spain), while Portugal was a dynamic, independent nation. So Galician became a [[minority language]] subjugated by [[Spanish language|Spanish]] while Portuguese went on thriving freely and was even spread overseas. Nonetheless, Galician and Portuguese have kept a strong linguistic unity.  


Since the 20th century, the question wether Galician should be codified or not in accordance with Portuguese has lead to two rival norms: one is very similar to that of Spanish; the other one stresses Galician tradition and is very similar to that of Portuguese.  
Since the 20th century, the question wether Galician should be codified or not in accordance with Portuguese has lead to two rival norms: one is very similar to that of Spanish; the other one stresses Galician tradition and is very similar to that of Portuguese.  


The codification of Portuguese is fully autonomous. It has suffered minor discrepancies between Brazilian Portuguese and the other Portuguese varieties, but they are now reduced in an ongoing process of harmonization.
The codification of Portuguese is fully autonomous. It has suffered minor discrepancies between Brazilian Portuguese and the other Portuguese varieties, but they are now reduced in an ongoing process of harmonization.

Revision as of 15:57, 5 November 2008

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
Gallery [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Galician-Portuguese (in its own language: galegoportuguês, galaico-português) is a Romance language spoken mainly in Galicia, Portugal, Brazil and various countries of Africa and Asia, with two main standardized varieties: Galician (galego) in Galicia and Portuguese (português) in the other countries. The language was born in the High Middle Ages in Galicia and northern Portugal before it was spread in the rest of Portugal by the Reconquista. It enjoyed a unitary development during the Middle Ages. An apparent split between Galician and Portuguese occurred in the 15th century because Galicia became strictly controlled by the centralized power of Castile (then Spain), while Portugal was a dynamic, independent nation. So Galician became a minority language subjugated by Spanish while Portuguese went on thriving freely and was even spread overseas. Nonetheless, Galician and Portuguese have kept a strong linguistic unity.

Since the 20th century, the question wether Galician should be codified or not in accordance with Portuguese has lead to two rival norms: one is very similar to that of Spanish; the other one stresses Galician tradition and is very similar to that of Portuguese.

The codification of Portuguese is fully autonomous. It has suffered minor discrepancies between Brazilian Portuguese and the other Portuguese varieties, but they are now reduced in an ongoing process of harmonization.