Pali Canon/Catalogs: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Peter Jackson
No edit summary
imported>Peter Jackson
(some links to wrong files; the other 1 seems OK)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{subpages}}
{{subpages}}


The following parallel table of contents of three editions can be verified by direct inspection of the scans linked (though Khmer script is needed for K).
The following parallel table of contents of three editions can be verified by direct inspection of the scans linked (though Khmer script is needed for K). K corresponds to the contents of the Canon as commonly listed in Western academic sources.


{|
{|
!book
!book
![http://www.btmar.org/content/tipitaka-del-sexto-concilio-buddhista-textos-pali B]
!B
![https://www.pali-text-images.net/bjt/index.htm C]
!C
![https://web.archive.org/web/20120606015925/http://dhamma4khmer2.org/Tipitaka_Reading_1.html K]
!K
|-
|-
|Vinaya Piṭaka
|Vinaya-piṭaka
|1-5
|1-5
|1-6
|1-6
|1-13
|1-13
|-
|-
|Suttanta Piṭaka
|Suttanta-piṭaka
|6-28
|6-28
|7-40
|7-40
|14-77
|14-77
|-
|-
|,, Dīgha Nikāya
|,, Dīgha-nikāya
|6-8
|6-8
|7-9
|7-9
|14-19
|14-19
|-
|-
|,, Majjhima Nikāya
|,, Majjhima-nikāya
|9-11
|9-11
|10-12
|10-12
|20-28
|20-28
|-
|-
|,, Saṃyutta Nikāya
|,, Saṃyutta-nikāya
|12-14
|12-14
|13-17
|13-17
|29-39
|29-39
|-
|-
|,, Aṅguttara Nikāya
|,, Aṅguttara-nikāya
|15-17
|15-17
|18-23
|18-23
|40-51
|40-51
|-
|-
|,, Khuddaka Nikāya
|,, Khuddaka-nikāya
|18-28
|18-28
|24-40
|24-40
Line 94: Line 94:
|58-63
|58-63
|-
|-
|,, ,, Mahā Niddesa
|,, ,, Mahā-niddesa
|24
|24
|33
|33
|64-66
|64-66
|-
|-
|,, ,, Culla Niddesa
|,, ,, Culla-niddesa
|25
|25
|34
|34
Line 140: Line 140:
|-
|-
|-
|-
|Abhidhamma Piṭaka
|Abhidhamma-piṭaka
|29-40
|29-40
|41-52
|41-52
Line 181: Line 181:
|}
|}


*B: ''Chaṭṭha Saṅgīti Piṭaka'', Latin-script edition, Ministry of Religious Affairs, Yangon, 2008
*B: ''Chaṭṭha-saṅgīti-piṭaka'', Latin-script edition, Ministry of Religious Affairs, Yangon, 2008: [https://web.archive.org/web/20190627171205/http://www.btmar.org/content/tipitaka-del-sexto-concilio-buddhista-textos-pali]
*C: ''Buddhajayanti Tripitaka Granthamālā'', published under the patronage of the government of Ceylon/Sri Lanka, 1957-1989
*C: ''Buddhajayanti Tripitaka Granthamālā'', published under the patronage of the government of Ceylon/Sri Lanka, 1957-1989: [http://www.aathaapi.net/tipitaka/]
*K: ''Braḥ Traipiṭakapāḷi'', 110 volumes, Phnom Penh, 1931-1969
*K: ''Braḥ Traipiṭakapāḷi'', 110 volumes, Phnom Penh, 1931-1969: [https://web.archive.org/web/20120606015925/http://dhamma4khmer2.org/Tipitaka_Reading_1.html]


See also [https://web.archive.org/web/20120820132850/http://society.worldtipitaka.info/world-tipitaka-project/world-tipitaka-roman-script/comparative-tipitaka-volumes Parallel volume-by-volume table of contents of a number of editions]; see [https://web.archive.org/web/20120722154929/http://society.worldtipitaka.info/world-tipitaka-project/world-tipitaka-roman-script/reference-to-pali-tipitaka-editions-in-various-scripts] for the code letters used there.
See also [https://web.archive.org/web/20120820132850/http://society.worldtipitaka.info/world-tipitaka-project/world-tipitaka-roman-script/comparative-tipitaka-volumes Parallel volume-by-volume table of contents of a number of editions]; see [https://web.archive.org/web/20120722154929/http://society.worldtipitaka.info/world-tipitaka-project/world-tipitaka-roman-script/reference-to-pali-tipitaka-editions-in-various-scripts] for the code letters used there.

Latest revision as of 04:39, 30 October 2021

This article is developed but not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
Catalogs [?]
Timelines [?]
Addendum [?]
 
An informational catalog, or several catalogs, about Pali Canon.

The following parallel table of contents of three editions can be verified by direct inspection of the scans linked (though Khmer script is needed for K). K corresponds to the contents of the Canon as commonly listed in Western academic sources.

book B C K
Vinaya-piṭaka 1-5 1-6 1-13
Suttanta-piṭaka 6-28 7-40 14-77
,, Dīgha-nikāya 6-8 7-9 14-19
,, Majjhima-nikāya 9-11 10-12 20-28
,, Saṃyutta-nikāya 12-14 13-17 29-39
,, Aṅguttara-nikāya 15-17 18-23 40-51
,, Khuddaka-nikāya 18-28 24-40 52-77
,, ,, Khuddakapāṭha 18 24 52
,, ,, Dhammapada ,, ,, ,,
,, ,, Udāna ,, ,, ,,
,, ,, Itivuttaka ,, ,, 53
,, ,, Suttanipāta ,, 25 54
,, ,, Vimānavatthu 19 26 55
,, ,, Petavatthu ,, 27 56
,, ,, Theragāthā ,, 28 56-57
,, ,, Therīgāthā ,, 29 57
,, ,, Jātaka 22-23 30-32 58-63
,, ,, Mahā-niddesa 24 33 64-66
,, ,, Culla-niddesa 25 34 67-68
,, ,, Paṭisambhidāmagga 26 35 69-71
,, ,, Apadāna 20-21 36-37 72-76
,, ,, Buddhavaṃsa 21 38 77
,, ,, Cariyāpiṭaka ,, ,, ,,
,, ,, Netti 27 39
,, ,, Peṭakopadesa 27 40
,, ,, Milindapañha 28
Abhidhamma-piṭaka 29-40 41-52 78-110
,, Dhammasaṅgaṇi 29 41 78-79
,, Vibhaṅga 30 42-43 80-82
,, Dhātukathā 31 47 83
,, Puggalapaññatti ,, ,, ,,
,, Kathāvatthu 32 44-46 84-86
,, Yamaka 33-35 48-49 87-93
,, Paṭṭhāna 36-40 50-52 94-110
  • B: Chaṭṭha-saṅgīti-piṭaka, Latin-script edition, Ministry of Religious Affairs, Yangon, 2008: [1]
  • C: Buddhajayanti Tripitaka Granthamālā, published under the patronage of the government of Ceylon/Sri Lanka, 1957-1989: [2]
  • K: Braḥ Traipiṭakapāḷi, 110 volumes, Phnom Penh, 1931-1969: [3]

See also Parallel volume-by-volume table of contents of a number of editions; see [4] for the code letters used there.

According to that table, three Thai editions have the same contents and order as K above. Citizendium has verified the contents, but not the order, for Syāmaraṭṭhassa Tepiṭaka: they are the same as K.

Their own edition, also published in Thailand, is based on B and has the same contents and volume numbers as listed for B above, except that the whole of the Apadāna is fitted into volume 20, with 21 consisting of Buddhavaṃsa and Cariyāpiṭaka only.

Citizendium has verified the contents, and order as listed in forewords (there is no volume numbering), of the Nālandā Devanāgarī Pāli Series: they are the same as K. It may be noted, however, that this edition, though edited by a Theravada monk, was published by the Indian state government of Bihar, so it is not clear whether it is really a Theravada edition.

Including manuscripts, old editions and secondary sources would give much more variety. Cf. Books of the Bible.